"אחד" - הפתעה טובה למשתמש Debian.

ב־31.8.2006, מאת ארתיום; פורסם תחת: תכנה חופשית, לינוקס, תכנה ומחשבים; ‏5 תגובות

בזמנו יצא לי להשתמש במערכת RPM, זאת הייתה Fedora Core 3 שממנה ברחתי במהירה ל-Debian. מכיוון שעבדתי על קזית 3 - ההתאמה של Knoppix לעברית, החלטתי להסתכל על ההפצה העברית הפופולרית ביותר - "אחד לינוקס" והתקנתי אותה בתוך qemu.

הפתעות

אני חושב שזאת אחת ההתקנות המהירות, הטובות והנוחות ביותר שראיתי, בנוסף אני חייב להודות שדוביקס עשה עבודה מעולה בבחירת התוכן שהוכנס למצגת (בייחוד ההערה על הגדרות מסך שהייתי בוודאי מפספס אם לא המצגת). ממש תרשמתי ממדריך התחברות לאינטרנט שהופיע ישר אחרי עליה. (צריך לכתוב משהו דומה לקזית). בשיא הכנות, דוביקס עשה עבודה יוצאת מן הכלל. בחירת התכנים לתצוגה ממש מתאימה למי שבא ללינוקס לראשונה (גם אם לא לראשונה).

ההתרשמות השניה - המערכת באה עם KDE וגם Gnome בלי ברירת מחדל מסויימת. לא תיארתי לעצמי שאפשר להכניס את שתי הסביבות לתוך דיסק אחד וגם אהבתי שאין כפיה לשימוש במערכת מסויימת כמו ב-Ubuntu או ב-Fedora כברירת מחדל.

עוד הפתעה טובה הייתה תמיכה במדיה דיגיטלית מהקופסה - לא Debian, לא Fedora וגם לא Ubuntu המהולל לא עשו זאת! רבים נוטים לזלזל במדיה דיגיטלית וחשיבותה, אך לטעמי זה יכול להיות אחד הגורמים המכריעים בתחושה הראשונית מהמערכת - כשאני יכול לנגן כמעט כל סרטון (טוב פרט ל-WMV9) אז זה בהחלט עושה רושם טוב ולהפך.

אכזבות

האכזבה הגדולה ביותר הייתה הגדרת locale. אחרי התקנה הופתעתי לגלות שלא ניתן לראות שמות של תיקיות ב-Konqueror - הגדרות לא UTF-8. לפי דעתי הגדרות locale זה אחד הדברים החשובים ולא ברורים למשתמש חדש. ניסיתי להגדיר ל-UTF-8 - אחרי חצי שעה של דפדופים במרכז הבקרה של מנדריבה הרמתי ידיים - ככל הנראה צריך לערוך קבצי הטקסט באופן ידני (איפה האשפים היפים של מנדריבה?). טוב, אני בטח פספסתי משהו.

בגדול, אני אמשיך מהתנסות קצת עם "אחד" בעיקר על מנת ללמוד ממנו כיצד להוסיף שיפורים לקזית. אבל הרושם הראשוני בהחלט מצויין - בייחוד בכל הקשור לעבודה שדוביקס עשה.

דוביקס - אני מעריץ שלך!

נ.ב.: כרגיל - קראתי את המדריך של ההתקנה אחרי ההתקנה - בגלל זה פספסתי locale. טוב, מה יש להגיד לעצמך - RTFM.

תגובות

נדב nadavvin, ב־31.8.2006, 21:14

הבעייה עם הלוקל היא בעייה ידועה.

היא נפתרת עוד בזמן ההתקנה ע"י בחירה מסויימת בבחירת השפה.

לא זוכר כרגע איך זה נקרא אבל אתה יכול להסתכל בתמונות מסך של שלבי ההתקנה ומופיע שם בדיוק מה צריך לסמן.

ארתיום, ב־31.8.2006, 21:28

כמו שאמרתי, יכול להיות פספסתי משהו.

עכשיו נכנסתי לאתר של אחד - וכרגיל אמרתי לעצמי RTFM.

DoK, ב־5.9.2006, 19:55

למי שיבקר כאן ולא ירצה לרוץ לתיעוד אז הקסם עם הלוקאל הוא סימון התיבה "use unicode" בחלון בחירת השפה שבתחילת ההתקנה. להיכרות כללית ושטחית עם עניני לוקאל אפשר לגלוש לאתר הפינגוין ולעיין בדף הגדרת התמיכה בעברית המפנה גם לדף נוסף שענינו לוקאל (מיועד למשתמשים עם מעט ניסיון ובכל מקרה הדף אודות הלוקאל עדיין לא גמור)

ארתיום, ב־5.9.2006, 20:11

אז זהו... עדיף שירוץ לתיעוד - בייחוד שדוביקס כתב הסבר מקיף ומעולה על ההתקנה. תמיד אנחנו חוזרים על אותה טעות לא לקרוא מדריך התקנה. התקנת מערכת הפעלה זה לא דבר מסובך אבל בכל מקרה דורש יותר תשומת לב מאשר "הבא>הבא>סיים"

לדוגמה:

  • התקנתי FC ובבדיקה של תקליטור התגלו בעיות, הלכתי, צרבתי מחדש... אם הייתי קורא רגע מדריך התקנה הייתי מגלה שזאת "בעיה ידועה" והייתי חוסך לעצמי את הצריבה מחדש
  • אם הייתי קורא מדריך התקנה לא הייתי נתקע בסוף עם locale לא נכון

    כך שמוסר השכל - קרא מדריך לפני התקנה!

    DoK, ב־5.9.2006, 23:57

    "עדיף" לחוד ו-"מציאות" לחוד. אם אתה כמשתמש מנוסה שיודע לדקלם "RTFM" מתוך שינה אינך קורא תיעוד אז כנראה שגם משתמש חדש לא יקרא אותו (וגם אני הרבה פעמים לא קורא את התיעוד). כתבתי פה ושם חלקי תיעוד וחשיבות העניין ברורה לי אבל עוד לפני זה ברור לי שאף אחד לא יטרח לקרוא מדריכים אם הוא לא יודע שהוא צריך אותם. זאת הסיבה שנעשה ניסיון לפשט את ההתקנות, לכלול בהן הנחיות בסיסיות, לבחור ברירות מחדל נבונות וכו' וזו גם הסיבה שאם קיים מכשול פשוט כמו עניין הבחירה ביוניקוד אז לא צריך בשביל זה להריץ משתמש חדש לקרוא תיעוד שבנוי מחמש מצגות יפות וחשובות אבל... לא הכרחיות. ההמלצה לקרוא תיעוד בהחלט במקומה אבל כדאי במקביל גם לנסות וליצור מצב בו קריאת התיעוד היא "אופציה למתענינים" ולו רק בגלל שכך מתיחס לזה המשתמש הממוצע.

    הוסף תגובה:

     
     כתובת דוא"ל לא תוצג
     

    ניתן לכתוב תגובות עם שימוש בתחביר Markdown.

    חובה לאפשר JavaScript כדי להגיב.

    דפים

    נושאים