הבלוג של ארתיום
בלוג על לינוקס, תוכנה חופשית, מוזיקה, סלסה, ומה לא!
מאמרים בנושא תכנה ומחשבים.
וירטואליזציה והשימוש הלא-נכון
בזמן האחרון, טכנולוגיית וירטואליזציה תופסת תאוצה לא רק בסביבה ארגונית אלא גם על תחנות עבודה ומחשבים ביתיים. אם זה בגלל ריבוי פלטפורומת שמספקות תמיכה בוירטואליזציה: VMWare Server שהפך לחינמי, qemu שעובד היום עם kvm או kqemu ששוחרר לאחרונה תחת רישיון חופשי. אם זה מדובר בשחקן חדש אבל מבטיח כמו VirtualBox או פתרון מעניין כמו Xen. אפשרויות וירטואליזציה נכנסות לתודעת משתמשים "מתקדמים" וכתוצאה מכך גם השימוש בה גובר. הרי זה מאוד מפתה לנסות כמה מערכת בלי DualBoot ובלי לצאת מסביבת העבודה רגילה. להכנס לכמה דקות ל-XP, אפילו בלי לסגור את הדפדפן שלך. לעשות פיתוח ובדיקות בכמה סביבות שונות במקביל.
כמו שזה קורה עם טכנולוגיה החדשה, בא גם השימוש הלא נכון בה -- מנסים להרוג ייתושים עם פטישי אוויר.
המשך...BiDiTeX גרסה 0.0.6
שוחררה גרסה 0.0.6
- מספר תיקוני באגים.
- תמיכה בפלטפרומת amd64 -- גרסאות בינאריות
- תמיכה משופרת ב"קו-מפריד/טווח-מספרים".
- התווספו תרגומי תגים נוספים.
- הגדרות LaTeX ספציפיות ל-BiDiTeX הוצאו ל-biditex.sty. מגרסה זו, חובה לכלול אותו בתור חבילה.
שינוים שקשורים לשינוי התנהגות BiDiTeX בסביבות שונות נדחו לגרסה הבאה.
בלוגלי -- WordPress בעברית, או לא כל כך.
בזמן האחרון התחלתי לעקוב אחרי בלוגלי כאחת פלטפורמות הבלוגים בעברית הגדולה שמבוססת על WP. אבל מה, מסתבר שבלוגלי לא כל כך משתפים פעולה עם פיתוח WP בעברית. לא, אני לא מזלזל, חס וחלילה, בתרומתה של בלוגלי בהתפתחות של WP בעברית. רק ש... יש לא מעט דברים שמפריעים לי.
כידוע, אני משתמש במערכת WP, וגם דאגתי לשלוח מספר טלאים לרן ששילב אותם בגרסאות WP שונות. מדוע שלחתי אותם? כי האמנתי שהם חשובים עבור WP בעברית ואני אשמח שמבקרי בלוגים יהנו מהתיקונים האלה. רק מה הבעיה? התיקונים האלה, משום־מה, לא נכנסים לגרסת WP של בלוגלי. אז אני תוהה... מדוע אני עשיתי זאת? אם אחת הפלטפורמת הבלוגים העבריים הגדולות, שרבים ממכרים שלי כותבים בה, לא מקבלת תיקונים מגרסת WP בעברית, אז אולי לא שווה לשלוח טלאים בכלל.
לא. אני לא מתלונן על זה שכתבתי טלאי והתעלמו ממני, כי זה לא נכון -- רן עשה וממשיך לעשות עבודה מעולה. אני כותב על כך שחייבת להיות כתובת אחת ל־WP בעברית על מנת שתיקון שנכנס לאחת הגרסאות ייכנס גם לאחרת.
אני מקווה שבכנס וורדפרס בעברית יקדישו זמן גם לנושאי הפיתוח ושיתוף פעולה עניינים שקשורים ישירות לתשתית WordPress בעברית; ולא רק על בלה־בלה בנושאים "עד כמה זה כיף להיות בלוגר".
TeXlive ועברית -- תמונת מצב.
היום texlive הוא הגרסה העתידית של LaTeX שמחליפה את tetex בכל הפצות לינוקס השונות (ולא רק בלינוקס). TeXlive 2007 הכניס לראשונה תמיכה באגלוריתם bidi אודות xetex, ואיפשר שימוש בגופני TrueType רגילים שקיימים במערכת. המצב יכול לתרום משמעותית לתמיכה בניקוד בעברית.
המשך...קריאוּת הקוד
יש שתי שיטות מקובלת לתת שמות לפונקציות:
- לכתוב את המילים באותיות קטנות ולהפריד בין המילים ע"י סימן, '_' לדוגמה: "()my_cool_function"
- לכתוב תחילת כל מילה באות גדולה ולהדביק את כל המילים. לדגומה: "()MyCoolFunction"
אני נתקל הרבה בשתי השיטות האלו, וגם עד למלחמות קודש "מה יותר טוב?". אם עדיין נשארו לכם ספקות, תקראו את הציטוט הבא מויקיפדיה:
in_computer_programming_readability_refers_to_the_ease with_which_a_human_reader_can_comprehend_the_purpose flow_and_operation_of_a_machine_readable_section_of_source_code. readability_is_important_because_source_code must_inevitably_be_maintained_by_human_beings
InComputerProgrammingReadabilityRefersToTheEase WithWhichAHumanReaderCanComprehendThePurpose FlowAndOperationOfAMachineReadableSectionOfSourceCode. ReadabilityIsImportantBecauseSourceCode MustInevitablyBeMaintainedByHumanBeings
קראתם? איזה היה יותר קריא? כמה זמן לקח לכם לקרוא אותו? כשתכתבו את קטעי הקוד הבאים, תסיקו את המסקנות בעצמכם.